Na podlagi 52.
člena Zakona
o prostorskem načrtovanju (Uradni list RS, št.
33/2007, 108/09 in 70/2008 – ZVO 1B, 108/2009, 80/2010 –
ZUPUDPP, 43/2011 – ZKZ-C, 57/12, 57/2012 – ZUPUDPP-A, 109/2012,
76/2014 – odl. US in 14/2015 – ZUUJFO), in 17. člena Statuta
Občine Šenčur (Uradni vestnik Gorenjske, št. 2/11),
je Občinski svet Občine Šenčur na svoji 22. seji, dne
27.09.2017 in 04.10.2017 sprejel |
|
ODLOK O |
SPREMEMBAH IN DOPOLNITVAH
OBČINSKEGA PROSTORSKEGA NAČRTA OBČINE ŠENČUR |
|
I. Uvodne določbe |
|
1.člen |
(predmet sprememb in dopolnitev
Občinskega prostorskega načrta) |
(1) S tem odlokom se sprejme
spremembe in dopolnitve Občinskega prostorskega načrta Občine
Šenčur (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 7/2011, 35/2014,
68/2015; v nadaljnjem besedilu: SDOPN). |
|
2.člen |
(vsebina sprememb in dopolnitev
Občinskega prostorskega načrta) |
(1) Predvidene SDOPN se nanašajo na
izvedbena določila tekstualnega in grafičnega dela na kartah z
zaporedno št. 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11 in 12 OPN Šenčur v merilu
1:5000 oziroma na enote ali dele enot ter podenoti urejanja
prostora z oznakami HO-02, HO-04, HO-05, HO-07, KE-08/12,
KE-27/17, LU-01, OL-02, PR-04, PR-12, PR-13, SV-07, ŠE-02,
ŠE-12, ŠE-17, ŠE-18, ŠE-31, ŠE-32, ŠE-34, ŠE-39, ŠE-41, ŠE-43,
ŠE-50, ŠE-62, ŠE-68, ŠE-71, TR-02, TR-08, TR-10, TR-13, TR-15,
VG-02, VG-04, VG-09, VI-01, VI-07, VI-08, VI-10, VI-11, VO-01,
VO-04, ŠE-52/1, ŠE-52/2, ŠE-53/1, ŠE-53/2 ter parcele oziroma
dele parcel 625/1, 629/3 k.o. Visoko, 179/1, 180, 346/1 in1007/4
k.o. Šenčur, 44/9, 46 in 53 k.o. Olševek ter 721/2 k.o. Luže. |
|
II. Spremembe in dopolnitve
tekstualnega dela odloka |
|
3.člen |
(1) V prvem odstavku 3. člena se v
5. točki na koncu doda besedilo, ki se glasi: »Dvojček je oblika
strnjene stanovanjske gradnje.«. |
(2) V prvem odstavku 3. člena se
nadomesti 26. točka z naslednjim besedilom: »Mansarda (v
nadaljevanju M) je prostor pod poševno streho, z višino kapnega
zidu največ 1,20 m. Če je kapni zid višji, se mansarda šteje za
etažo.« |
(3) V prvem odstavku 3. člena se v
celoti izbriše 38. točka, vse nadaljnje se ustrezno
preštevilčijo. |
(4) V prvem odstavku 3. člena se za
20. točko doda nova 21. točka, ki se glasi: »Grajeno območje
kmetije je območje, sestavljeno iz ene ali več zemljiških parcel
ali njihovih delov, na katerih stojijo stavbe ali gospodarska
poslopja kmetije, ki so med seboj povezana z dovozi, potmi in
drugimi utrjenimi površinami, posamezna medsebojna oddaljenost
takih stavb oziroma gospodarskih poslopij, ki so si najbližje,
pa ne presega 30 m. Grajeno območje kmetije se opredeli tako, da
se s premico povežejo v vseh smereh najbolj izpostavljeni deli
stavb in gospodarskih poslopij kmetije oziroma njihovih parcel
objekta, če so te določene, ne glede na to ali preko takega
območja poteka javna cesta ali ne.«. Sedanja 21. točka in vse
naslednje se ustrezno preštevilčijo. |
|
4.člen |
(1) V 52. členu se dodata za drugim
odstavkom dva nova odstavka, ostali se ustrezno preštevilčijo.
Nova, tretji in četrti odstavek se glasita: |
»(3) V posameznih območjih urejanja
morajo površine, namenjene osnovni dejavnosti, obsegati najmanj
70% vseh površin. Spremljajoče dejavnosti so možne ob
upoštevanju te omejitve. |
(4) Površine cestišč obstoječih
kategoriziranih javnih cest prikazanih na kartah »Prikaz območij
enot urejanja prostora, osnovne oziroma podrobnejše namenske
rabe prostora in prostorskih izvedbenih pogojev« in »Prikaz
stanja prostora« imajo status stavbnega zemljišča z namensko
rabo PC-površine cest.« |
(2) Na koncu 52. člena se dodata
nova odstavka, ki se glasita: |
»(10) Za gradnjo večstanovanjskega
objekta z več kot štirimi stanovanji je potrebno izdelati OPPN. |
(11) Za gradnjo skupine več kot 10
individualnih prostostoječih ali povezanih (vrstnih, atrijskih,
verižnih) stanovanjskih hiš je potrebno izdelati OPPN.« |
|
5.člen |
Dopolni se zadnja alineja prvega
odstavka 53. člena tako, da se glasi: »izravnava, oziroma
nasutje kmetijskih zemljišč do max. višine 1 m, s čimer se ne
sme zmanjšati kvaliteta kmetijskih zemljišč. Ostale kmetijske
ureditve se izvajajo po veljavni zakonodaji.« |
|
6.člen |
Dopolni se zadnja alineja drugega
odstavka 54. člena tako, da se glasi: »Na legalno zgrajenih
objektih, ki po namembnosti niso skladni z namensko rabo enote
urejanja prostora, so dopustna samo nujna vzdrževalna dela in
odstranitev objektov oziroma sprememba namembnosti v skladu z
namensko rabo, ter podrobnimi in posebnimi določbami tega
odloka.« |
|
7.člen |
V 58. člen se nadomestijo prvi,
tretji in deveti odstavek z novimi, ki se glasijo: |
»(1) Nove manj zahtevne stavbe
morajo biti, merjeno od gotovega zunanjega zidu oddaljene od
meje sosednjih parcel najmanj 4 m in skrajna točka manj
zahtevnega ter nezahtevnega in enostavnega objekta oddaljena
minimalno 1,5 m od meje sosednjih parcel, če ni z regulacijskimi
črtami ali z gradbeno črto obstoječih objektov določeno drugače. |
(3) Če so odmiki stavb od meja
sosednjih parcel in stavb manjši od zgoraj določenih, je
potrebno v projektu za pridobitev gradbenega dovoljenja izdelati
podrobno utemeljitev posega, ki bo dokazala, da zmanjšani odmik
ne poslabšuje prostorske zasnove obstoječih objektov, ter ob
soglasju soseda. |
(9) Če je sosednje zemljišče javna
cesta, je najmanjši odmik ograje ali opornega zidu od cestnega
sveta 0,5m, razen če upravljavec ceste soglaša z manjšim
odmikom. Za postavitev ograj ob javnih cestah je potrebno
pridobiti soglasje upravljavcev, ki določijo ustrezne odmike in
višine, da le-te ne ovirajo polja preglednosti in vzdrževanja
cest ter predvidenih ureditev.« |
|
8.člen |
Na koncu 58. člena se doda nov
enajsti odstavek, ki se glasi: »Manjši odmiki od zgoraj
navedenih odmikov so dovoljeni ob pisnem soglasju lastnika
sosednjega zemljišča.« |
|
9.člen |
V četrtem odstavku 60. člena se
nadomesti besedilo: »s še izraženim prepoznavnim kvalitetnim
oblikovanjem« z novim besedilom »v katerih se nahaja zavarovano
območje naselbinske dediščine ali neposredno nanj meji« |
|
10.člen |
V 60. členu se doda nov deveti
odstavek, ki se glasi: »Prizidava objekta samo v kletni etaži
ima praviloma ravno streho lahko obdelano tudi kot zelena
streha. Vendar vidna površina plašča takšnega prizidka ne sme
biti nad terenom za več kot 10% skupne površine plašča
prizidka.« |
|
11.člen |
V 62. členu se doda nov enajsti
odstavek, ki se glasi: »Kadar na funkcionalni parceli objekta ni
tehničnih in prostorskih možnosti za zagotovitev zadostnega
števila zahtevanih parkirnih mest, mora investitor manjkajoča
parkirna mesta zagotoviti na drugih ustreznih površinah, ki so
od stavbe oddaljene največ 250,00 m in na katerih je lastnikom,
obiskovalcem ali zaposlenim zagotovljena njihova trajna
uporaba.« |
|
12.člen |
V prvem odstavku 63. člena se
nadomesti razpredelnica za izračun potrebnega števila parkirnih
mest glede na dejavnost z novo, ki se glasi: » |
|
Namembnost objekta |
Število parkirnih mest
(PM) |
Stanovanja in bivanje |
|
11100
Enostanovanjske stavbe
11210
Dvostanovanjske stavbe |
2
PM/stanovanje |
11221
Tri-in
večstanovanjske stavbe |
za
stanovanje do 35m2 koristne stanovanjske površine |
1 PM +
1PM na tri stanovanja za obiskovalce |
za
stanovanje od 36m2 do 100m2 koristne stanovanjske
površine |
1,5 PM
+ 1PM na tri stanovanja za obiskovalce |
za
stanovanje nad 100 m2 koristne stanovanjske površine |
2 PM +
1PM na tri stanovanja za obiskovalce |
11300
Stanovanjske stavbe za posebne namene (dijaški,
mladinski domovi in ipd.) |
1
PM/12 postelj
+ 5%
za obiskovalce |
11300
Stanovanjske stavbe za posebne namene (študentski
domovi, internati) |
1 PM/4
postelje
+ 5%
za obiskovalce |
11302
Stanovanjske stavbe za posebne
namene
(domovi za ostarele, varna hiša) |
1 PM/5
postelj
+ 20% za obiskovalce |
11301
Stanovanjske stavbe z oskrbovanimi stanovanji
(oskrbovana stanovanja) |
1
PM/stanovanje
+ 10% za obiskovalce |
Poslovno trgovske dejavnosti |
|
12201
Stavbe javne uprave |
1
PM/40 m2 BTP |
12202
Stavbe bank, pošt, zavarovalnic
(pisarniški in upravni prostori ter druge storitve) |
1
PM/30 m2 BTP |
12203
Druge upravne in pisarniške stavbe
(mešani poslovni programi) |
1
PM/35 m2 BTP |
12301
Trgovski lokal
(trgovski lokal pod 100 m2) |
1
PM/35 m2 BTP
Ne
manj kot 2 PM |
12301
Trgovske stavbe
(trgovina med 100 in 500 m2) |
1
PM/40 m2 BTP
ne
manj kot 4 PM |
12301
Trgovske stavbe
(trgovina z neprehrambenimi izdelki) |
1
PM/70 m2 BTP
ne
manj kot 2 PM |
12301
Trgovske stavbe
(nakupovalni center do 2500 m2) |
1
PM/30 m2 BTP |
12301
Trgovske stavbe
(nakupovalni center nad 2500 m2) |
1
PM/25 m2 BTP |
12301
Trgovske stavbe
(odprte in pokrite tržnice) |
1
PM/30 m2 BTP |
12301
Trgovske stavbe
(večnamenski trgovsko zabaviščni, poslovni centri) |
1
PM/25 m2 BTP |
12303
Bencinski servisi |
1
PM/25 m2 prodajnih površin
ne manj kot 3PM |
12304
Stavbe za druge storitvene dejavnosti
(obrtno servisne dejavnosti - frizer, urar, čistilnica,
fizioterapija, lekarne…) |
1
PM/25 m2 BTP
ne
manj kot 2 PM |
12304
Stavbe za druge storitvene dejavnosti
(avtopralnice) |
3
PM/pralno mesto |
Družbene dejavnosti |
|
12610
Stavbe za kulturo in razvedrilo
(gledališča, koncertne hiše, večnamenske dvorane, kino,
galerija) |
1 PM/5
sedežev |
12620
Muzeji in knjižnice |
1
PM/60 m2 BTP |
12620
Stavbe za hrambo arhivskih gradiv |
1
PM/500 m2 BTP |
12721
Stavbe za opravljanje verskih obredov |
1
PM/10 sedežev |
Športne dejavnosti |
|
24110
Športna igrišča - stadion |
1
PM/250 m2 BTP
od
tega 20% PM za avtobuse |
24110
Športna igrišča – igrišča za tenis |
4
PM/igrišče |
24110
Športna igrišča
(javna kopališča) |
1
PM/110 m2 površine javnega kopališča |
12650
Športne dvorane s prostori za gledalce |
1
PM/30 m2 BTP
od
tega 20% PM za avtobuse |
12650
Športne dvorane
(večnamenske dvorane, pretežno namenjene razvedrilu)
(wellness, fizioterapija, fitnes ipd.) |
1PM/20
m2 BTP |
12650
Športne dvorane - kegljišče |
4
PM/stezo |
Posebne dejavnosti |
|
12111
Hotelske in podobne stavbe za kratkotrajno nastanitev
(hotel, prenočišča, penzioni) |
1 PM/3
sobo |
12112
Gostilne, restavracije, točilnice, bari |
1 PM/4
sedeže + 1PM/tekoči meter točilnega pulta
ne
manj kot 5PM |
12120
Druge gostinske stavbe za kratkotrajno nastanitev
(mladinska prenočišča) |
1
PM/10 sob |
Družbene dejavnosti |
|
12640
Stavbe za zdravstvo (bolnišnice) |
1
PM/10 postelj |
12640
Stavbe za zdravstvo
(zdravstveni dom, ambulante, veterinarske ambulante) |
1
PM/20 m2 BTP
ne
manj kot 2 PM |
12640
Stavbe za zdravstvo
(zavetišče za živali) |
1
PM/150 m2 BTP
ne
manj kot 2 PM |
12630
Stavbe za izobraževanje in znanstvenoraziskovalno delo
(osnovne šole) |
1
PM/učilnico
+ 0,5
PM/učilnico za kratkotrajno parkiranje staršev |
12630
Stavbe za izobraževanje in znanstvenoraziskovalno delo
(srednje šole) |
1,5
PM/učilnico |
12630
Stavbe za izobraževanje in znanstvenoraziskovalno delo
(posebne šole za ovirane v razvoju) |
1 PM/7
učencev
in
dodatno 1
PM/oddelek za
kratkotrajno parkiranje
staršev |
12630
Stavbe za izobraževanje in znanstvenoraziskovalno delo
(visoke šole) |
1
PM/25 m2 BTP |
12630
Stavbe za izobraževanje in znanstvenoraziskovalno delo
(otroški vrtci) |
2PM/oddelek +
1 PM/
oddelek za kratkotrajno parkiranje staršev |
Proizvodne dejavnosti |
|
12714
Druge nestanovanjske kmetijske stavbe
12713
Stavbe za spravilo pridelka |
1
PM/250 m2 BTP
minimalno 1 PM |
12510
Industrijske stavbe (do 200 m2) |
1
PM/30 m2 BTP
ne
manj kot 2 PM |
12510
Industrijske stavbe (več kot 200 m2) |
1
PM/60 m2 BTP |
12520
Rezervoarji, silosi in skladišča
(skladišča s strankami) |
1
PM/150 m2 BTP |
12520
Rezervoarji, silosi in skladišča
(skladišča brez strank) |
1
PM/250 m2 BTP |
12520
Rezervoarji, silosi in skladišča
(razstavni in prodajni prostori) |
1
PM/100 m2 BTP |
12510
Industrijske stavbe
(delavnice za servis motornih vozil) |
6
PM/popravljalno mesto |
Drugo |
|
24204
Pokopališča
12722
Pokopališke stavbe in spremljajoči objekti |
1
PM/600 m2
ne
manj kot 10 PM |
24122
Drugi gradbeni inženirski objekti za šport, rekreacijo
in prosti čas (park) |
1
PM/600 m2 |
24122
Drugi gradbeni inženirski objekti za šport, rekreacijo
in prosti čas (živalski vrt) |
1
PM/600 m2
od
tega 20% PM za avtobuse |
12740
Druge nestanovanjske stavbe, ki niso uvrščene drugje
(prevzgojni domovi, zapori, vojašnice, stavbe za
nastanitev policistov, gasilcev) |
1
PM/100 m2 |
12410
Postaje, terminali, stavbe za izvajanje elektronskih
komunikacij ter z njimi povezane stavbe (stavbe in
terminali na letališčih, železniških in avtobusnih
postajah in v pristaniščih ter z njimi povezane stavbe) |
1
PM/50 m2*
*število PM upošteva tudi značaj objekta in dostop do
javnega prometa |
|
13.člen |
V 64. členu se dopolni drugi
odstavek z novo alinejo, ki se glasi: »strehe so praviloma
ravne; dovoljene so tudi oblike in nakloni streh, ki so
predpisani za obravnavano EUP.« |
|
14.člen |
Drugi odstavek 65. člena se dopolni
z novo alinejo, ki se glasi: »- na kmetijskem zemljiščih (K1 in
K2),.« |
|
15.člen |
(1) V tretjem odstavku 66. člena se
briše besedilo, ki se glasi »SSe« in besedilo »SSs«. |
(2) V 66. členu se nadomesti osmi
in deveti odstavek z novima, ki se glasita: |
»(8) Parcelo objekta je potrebno v
projektu za pridobitev gradbenega dovoljenja načrtovati kot
praviloma eno oziroma v izjemnih primerih več celih zemljiških
parcel. Pred izdajo gradbenega dovoljenja je parcelo objekta
evidentirati v zemljiškem katastru oziroma predložiti potrdilo o
oddanem zahtevku za uvedbo postopka evidentiranja parcele na
GURS. Elaborat parcelacije mora vsebovati vse predpisane
sestavine in podatke o novih mejah parcel, da bo GURS lahko
izdal odločbo o evidentiranju parcelacije. |
(9) Določila o minimalni velikosti
parcele objekta ne veljajo za tiste parcele, ki jih v celoti
obdajajo zazidane parcele obstoječih objektov ali parcele, na
katerih gradnja objektov ni dovoljena (npr. kmetijska zemljišča,
zelene površine, javna infrastruktura).« |
|
16.člen |
V četrtem odstavku 70. člena se za
tabelo doda besedilo, ki se glasi: |
»- Na podlagi omejitvenih ravnin
letališča Jožeta Pučnika Ljubljana, prikazanih na kartah Prikaza
stanja prostora, veljajo naslednji pogoji po območjih omejitve v
okolici letališča: |
· območje A: Za postavitev
trajnih ali začasnih objektov na območju A je obvezna pridobitev
projektnih pogojev in soglasja pristojnega ministrstva za
civilno letalstvo. |
· Območje B: Na območju B je
potrebno pridobiti projektne pogoje in soglasje pristojnega
ministrstva za civilno letalstvo za postavitev trajnih ali
začasnih objektov katerih najvišji deli (vključno z antenami,
dimniki, klimatskimi napravami, reklamnimi panoji, ipd.)
presegajo nadmorsko višino 408 -m.n.m . ali pa njihova skupna
višina presega 25 m. |
· Območje C (območje izven
omejitvenih ravnin): Na območju izven omejitvenih ravnin
letališča Jožeta Pučnika Ljubljana je potrebno pridobiti
projektne pogoje in soglasje pristojnega ministrstva za civilno
letalstvo za postavitev trajnih ali začasnih objektov katerih
skupna višina presega 25m. |
· Pri graditvi, postavljanju
in zaznamovanju objektov, ki utegnejo s svojo višino vplivati na
varnost zračnega prometa, je potrebno predhodno pridobiti
ustrezno soglasje pristojnega ministrstva za civilno letalstvo
oziroma k izgradnji takega objekta, objekt pa je potrebno
označiti in zaznamovati v skladu z veljavnimi predpisi.« |
|
17.člen |
V 75. členu se nadomesti četrti
odstavek z novima, ki se glasita: »Pri gradnji novih stavb,
katerih uporabna tlorisna površina presega 1000 m2 in pri
rekonstrukciji stavb, katerih uporabna tlorisna površina presega
1000 m2 in se zamenjuje sistem oskrbe z energijo, je potrebno
izdelati študijo izvedljivosti alternativnih sistemov za oskrbo
stavb z energijo. Kot alternativni sistemi se štejejo: |
· decentralizirani sistemi na
podlagi obnovljivih virov energije; |
· soproizvodnja toplotne ali
električne energije; |
· daljinsko ali skupinsko
ogrevanje ali hlajenje, če je na voljo; |
· toplotne črpalke; |
· druge naprave in tehnološki
sistemi, ki predstavljajo zadnje stanja tehnike in ki so skladne
s tehnološkimi standardi in predpisi ter predpisi na področju
varstva okolja.«. |
|
18.člen |
V 82. členu se nadomestita osmi in
devetnajsti odstavek z novima, ki se glasita: |
»(8) Za posege v kulturni spomenik,
vplivno območje kulturnega spomenika, varstvena območja
dediščine ali registrirane enote dediščine, ki so bila
registrirana do dne uveljavitve tega odloka, je potrebno
pridobiti kulturnovarstvene pogoje in kulturnovarstveno soglasje
za posege, ki ga izda organ pristojen za varstvo kulturne
dediščine. Kulturnovarstvene pogoje in kulturnovarstveno
soglasje za posege je treba pridobiti tudi za poseg v EUP PR-05
ter druge posamezne EUP, če je tako določeno s posebnimi
prostorsko izvedbenimi pogoji, ki veljajo za to območje
urejanja. Kulturnovarstvene pogoje in kulturnovarstveno soglasje
je treba pridobiti tudi za objekte in naprave za oglaševanje v
vplivnih območjih registriranih enot dediščine s čimer se potrdi
upoštevanje varstvenega režima, ki velja za vplivno območje. Za
poseg v objekt ali območje varovano po predpisih o varstvu
kulturne dediščine se štejejo vsa dela, dejavnosti in ravnanja,
ki kakor koli spreminjajo videz, strukturo, notranja razmerja in
uporabo dediščine ali ki dediščino uničujejo, razgrajujejo ali
spreminjajo njeno lokacijo kot določajo s predpisi s področja
varstva kulturne dediščine. |
(19) Pri posegih v vplivnih
območjih kulturne dediščine velja varstveni režim, da se
ohranjajo varovane vrednote, kot so prostorska integriteta,
pričevalnost, vedute in dominantnost dediščine, zaradi katere je
bilo vplivno območje določeno. Prepovedane so ureditve in
posegi, ki bi utegnili imeti negativne posledice na lastnosti,
pomen ali materialno substanco kulturne dediščine. Dopustne so
ureditve, ki spodbujajo razvoj in ponovno uporabo kulturne
dediščine. Posebno pozornost je treba posvetiti legi, gabaritom,
materialom, vegetaciji ter splošnemu oblikovanju fasad in
strešin.« |
|
19.člen |
V 85. členu se nadomesti prvi
odstavek z novim, ki se glasi: » (1) Pri gradnji objektov,
urejanju površin ter obratovanju objektov je treba upoštevati
določbe predpisov s področja varstva voda.« |
|
20.člen |
V 94. členu se nadomestijo prvi,
drugi, tretji, četrti in peti odstavek z novimi, ki se glasijo: |
»(1) Poplavna območja in
razredi poplavne nevarnosti so določeni v skladu s predpisi o
vodah, na osnovi izdelanih in potrjenih strokovnih podlag.
Poplavna območja, karte poplavne nevarnosti ter karte razredov
poplavne nevarnosti za obstoječe stanje so sestavni del prikaza
stanja prostora. Na območjih, kjer razredi poplavne nevarnosti
še niso določeni, je sestavni del prikaza stanja prostora
opozorilna karta poplav. |
(2) Na poplavnih območjih, za
katera so izdelane karte poplavne nevarnosti in določeni razredi
poplavne nevarnosti, je pri načrtovanju prostorskih ureditev
oziroma izvajanju posegov v prostor treba upoštevati predpis, ki
določa pogoje in omejitve za posege v prostor in izvajanje
dejavnosti na območjih, ogroženih zaradi poplav. Pri tem je
treba zagotoviti, da se ne povečajo obstoječe stopnje
ogroženosti na poplavnem območju in izven njega. Če načrtovanje
novih prostorskih ureditev oziroma izvedba posegov v prostor
povečuje obstoječo stopnjo ogroženosti, je treba skupaj z
načrtovanjem novih prostorskih ureditev načrtovati celovite
omilitvene ukrepe za zmanjšanje poplavne ogroženosti, njihovo
izvedbo pa končati pred začetkom izvedbe posega v prostor
oziroma sočasno z njo. |
(3) Na poplavnem območju, za katero
razredi poplavne nevarnosti še niso bili določeni, so dopustne
samo rekonstrukcije in vzdrževalna dela na obstoječih objektih v
skladu s predpisi, ki urejajo graditev objektov, če ne
povečujejo poplavne ogroženosti in ne vplivajo na vodni režim in
stanje voda. |
(4) Ne glede na določbe drugega in
tretjega odstavka tega člena so na poplavnem območju dopustni
posegi v prostor in dejavnosti, ki so namenjeni varstvu pred
škodljivim delovanjem voda, ter posegi in dejavnosti, ki jih
dopuščajo predpisi o vodah, pod pogoji, ki jih določajo ti
predpisi. |
(5) Omilitveni ukrepi se lahko
izvajajo fazno v skladu s potrjeno strokovno podlago, pri čemer
mora biti ves čas izvajanja zagotovljena njihova celovitost. Po
izvedbi omilitvenih ukrepov se v prikazu stanja prostora prikaže
nova poplavna območja, karte poplavne nevarnosti ter karte
razredov poplavne nevarnosti za obstoječe/novo stanje.« |
|
21.člen |
V 96. členu se doda novi peti
odstavek, ki se glasi: »Območja omejene in nadzorovane rabe
obsegajo območja, na katerih so nujne omejitve iz varnostnih in
tehničnih vzrokov. Na območju obrambe, prikazanem v kartah
Prikaz stanja prostora, je treba za vsako novogradnjo visoko nad
25 m pridobiti projektne pogoje in soglasje ministrstva
pristojnega za področje obrambe.« |
|
22.člen |
V 97. členu se zadnji stavek
spremeni tako, da se glasi: »Te zahteve morajo biti upoštevane
pri projektiranju, gradnji in vzdrževanju vseh vrst v javni rabi
in pri večstanovanjskih stavbah, v skladu z veljavno
zakonodajo.« |
|
23.člen |
V 99. členu se nadomesti drugi
odstavek, ter dodajo novi tretji, četrti, peti, šesti in sedmi
odstavek, ki se glasijo: |
»(2) Za pridobitev dovoljenja za
gradnjo ali rekonstrukcijo objekta, ki je vir sevanja, je
potrebno izpolnjevati pogoje, ki jih določa predpis o
elektromagnetnem sevanju v naravnem in življenjskem okolju. |
(3) Glede na občutljivost
posameznega območja naravnega ali življenjskega okolja za učinke
elektromagnetnega polja, ki jih povzročajo viri sevanja sta
določeni I in II stopnja varstva pred sevanjem. |
(4) I stopnja varstva pred sevanjem
velja za I. območje, ki potrebuje povečano varstvo pred
sevanjem. I območje je območje bolnišnic, zdravilišč, okrevališč
ter turističnih objektov, namenjenih bivanju in rekreaciji,
čisto stanovanjsko območje, območje objektov vzgojnovarstvenega
in izobraževalnega programa ter programa osnovnega zdravstvenega
varstva, območje igrišč ter javnih parkov, javnih zelenih in
rekreacijskih površin, trgovsko poslovno – stanovanjsko območje,
ki je hkrati namenjeno bivanju in obrtnim ter podobnim
proizvodnim dejavnostim, javno središče, kjer se opravljajo
upravne, trgovske, storitvene ali gostinske dejavnosti, ter
tisti predeli območja, namenjenega kmetijski dejavnosti, ki so
hkrati namenjeni bivanju. |
(5) II stopnja varstva pred
sevanjem velja za II območje, kjer je dopusten poseg v okolje,
ki je zaradi sevanja bolj moteč. II območje je zlasti območje
brez stanovanj, namenjeno industrijski ali obrtni ali drugi
podobni proizvodni dejavnosti, transportni, skladiščni ali
servisni dejavnosti ter vsa druga območja, ki niso v prejšnjem
odstavku določena kot I območje. |
(6) II stopnja varstva pred
sevanjem velja tudi na površinah, ki so v I območju namenjene
javnemu cestnemu ali železniškemu prometu. |
(7) Z namenom zagotovitve
nemotenega izvajanja gospodarskih javnih služb prenosa in
distribucije električne energije se s projektnimi pogoji lahko
predpišejo določene obveznosti in ravnanja investitorja ali
nosilca dejavnosti, s katerimi se zagotovi, da gradnja ali
izvajanje dejavnosti ne bo vplivala na varno in zanesljivo
obratovanje elektroenergetskega omrežja, med drugim je to lahko
predložitev dokazila, da vrednosti elektromagnetnega sevanja ne
presegajo mejnih vrednosti, določenih s predpisi, ki urejajo
varstvo pred elektromagnetnim sevanjem v naravnem in
življenjskem okolju in da bo objekt zgrajen v skladu s predpisi,
ki urejajo graditev objektov.« |
|
24.člen |
V 100. členu se nadomestita prvi in
drugi odstavek z novima odstavkoma, ki se glasita: |
»(1) Pri osvetljevanju objektov in
pri objektih za svetlobno oglaševanje je za varstvo narave pred
škodljivim delovanjem svetlobnega onesnaževanja, varstvo
bivalnih prostorov pred motečo osvetljenostjo zaradi
razsvetljave nepokritih površin, varstvo ljudi pred bleščanjem,
varstvo astronomskih opazovanj pred sijem neba in za zmanjšanje
porabe električne energije virov svetlobe, ki povzročajo
svetlobno onesnaževanje, treba upoštevati ukrepe za zmanjševanje
emisije svetlobe v okolje, ki jih določajo predpisi in usmeritve
s področja svetlobnega onesnaženja okolja in glede zmanjševanja
porabe električne energije. |
(2) Namestitev novih obcestnih
svetilk izven strnjenih območij naselij je treba omejiti na
nujno potrebno. Uporabljajo se lahko samo svetilke, ki svetijo
le pod vodoravnico in ne oddajajo svetlobe v ultravijoličnem
spektru. Reklamna in okrasna osvetlitev naj se na varovanih
območjih časovno omeji.« |
|
25.člen |
Dopolni se 101. člen z novima
drugim in tretjim odstavkom, ki se glasita: |
»(2) Če leži načrtovani objekt
južno, jugovzhodno ali jugozahodno od obstoječe stanovanjske
stavbe, mora biti razmik med robom kapi načrtovanega objekta in
zunanjim zidom (fasado) obstoječe sosednje stanovanjske stavbe
najmanj 1,5 višine kapi načrtovanega objekta. V kolikor so
spodnje etaže obstoječe stanovanjske stavbe pretežno namenjene
drugi dejavnosti, se razmiki med objekti lahko zmanjšajo za
skupno višino teh etaž. Načrtovani objekt leži južno,
jugovzhodno ali jugozahodno od obstoječega objekta, če več kot
polovica dolžine fasadnega oboda obstoječe stanovanjske stavbe
leži znotraj območja, ki ga določata premici, ki potekata pod
kotom ±45º od smeri severa, od točk skrajnih južnih, vzhodnih in
zahodnih vogalov fasade novo predvidenega objekta. |
(3) Drugi odstavek tega člena ne
velja, kjer je prepoznavna strnjena struktura gradnje, kot so
stara mestna in vaška jedra, oziroma ob soglasju lastnika
sosednjega zemljišča.« |
|
26.člen |
Drugi odstavek 102. člena se
dopolni z novo alinejo, ki se glasi: »- gradnja na mestu
predhodno odstranjenega objekta,« |
|
27.člen |
V drugem odstavku 105. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »SS stanovanjske
površine« po posameznih členitvah namenskih rab, nadomesti
celotna vrstica z naslovom »Vrsta objektov, zahtevnih in manj
zahtevnih« z novo tako, da se glasi: » |
|
Členitev podrobne namenske rabe |
SSa
stanovanjske površine |
SSe
prosto stoječa individualna gradnja |
SSs
individualna strnjena gradnja |
SSv
večstanovanjska gradnja |
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
11100
enostanovanjska stavba,
11210
dvostanovanjska stavba,
11221
tri in več stanovanjske stavbe
12420
garažne stavbe
24110
športna igrišča
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas |
11100
enostanovanjska stavba,
11210
dvostanovanjska stavba,
12420
garažne stavbe
24110
športna igrišča
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas |
11100
enostanovanjska stavba,
11210
dvostanovanjska stavba,
12420
garažne stavbe
24110
športna igrišča
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas |
11221
tri in več stanovanjske stavbe
12420
garažne stavbe
24110
športna igrišča
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas |
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
28.člen |
V drugem odstavku 105. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »SS stanovanjske
površine« v vrstici »maksimalni gabariti« nadomesti alineja, ki
se glasi: »Podolgovat tloris min 1:1.4« z novo, ki se glasi:
»Praviloma podolgovat tloris osnovnega kubusa v tlorisnem
razmerju min 1:1.4. Tlorisna oblika objekta je lahko v obliki
črk »I, L, U,T« oziroma lomljen tloris«. |
|
29.člen |
V drugem. odstavku 105. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »SS stanovanjske
površine« v vrstici »strehe« nadomesti alineja, ki se glasi:
»simetrične dvokapnice z naklonom v smeri daljše stranice,
naklon 38° do 45° stopinj« z novo, ki se glasi: »minimalno 60%
manj zahtevnega objekta mora biti prekrito z dvokapno streho,
naklona 38° do 45°, preostali del je lahko prekrit praviloma z
ravno ali izjemoma drugače oblikovano streho; izjeme je potrebno
strokovno utemeljiti. To določilo ne velja na območjih
naselbinske dediščine. Na teh območjih je za drugačno
oblikovanje streh potrebno pridobiti kulturnovarstveno
soglasje;«. |
|
30.člen |
V drugem odstavku 105. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »SK površine
podeželskega naselja, SKj vaško jedro in SP površine počitniških
hiš« po posameznih členitvah namenskih rab, nadomesti celotna
vrstica z naslovom »Vrsta objektov, zahtevnih in manj zahtevnih«
z novo tako da se glasi: » |
|
Podrobna namenska raba |
SK
Površine podeželskega naselja |
SKj
Vaško
jedro |
SP
Površine počitniških hiš |
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
11100
enostanovanjska stavba
11221
dvostanovanjska stavba,
1121
tri in več stanovanjske stavbe,
12420
garažne stavbe,
24110
športna igrišča
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas,
1271
nestanovanjske kmetijske stavbe |
11100
enostanovanjska stavba
11221
dvostanovanjska stavba,
1121
tri in več stanovanjske stavbe,
12420
garažne stavbe,
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas,
1271
nestanovanjske kmetijske stavbe |
11100
enostanovanjska stavba
(počitniške hiše)
24110
športna igrišča (na prostem)
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas |
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
31.člen |
V drugem odstavku 105. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »SK površine
podeželskega naselja in SKj vaško jedro« v vrstici z naslovom
»Merila in pogoji za oblikovanje« nadomesti besedilo, ki se
glasi: »parceli stavbe« z besedilom, ki se glasi: »grajenem
območju kmetije«, ter pri podrobnejši namenski rabi »SP površine
počitniških hiš« v vrstici z naslovom »Merila in pogoji za
oblikovanje« nadomesti besedilo, ki se glasi: »parceli stavbe« z
besedilom, ki se glasi: »parceli objekta«. |
|
32.člen |
V drugem odstavku 105. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »SK površine
podeželskega naselja, SKj vaško jedro in SP površine počitniških
hiš« v vrstici »maksimalni gabariti« nadomesti alineja, ki se
glasi: »Podolgovat tloris min 1:1.2« z novo, ki se glasi:
»Praviloma podolgovat tloris osnovnega kubusa v tlorisnem
razmerju min 1:1.2. Tlorisna oblika objekta je lahko v obliki
črk »I, L, U,T« oziroma lomljen tloris.«. |
|
33.člen |
V drugem odstavku 105. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »SS stanovanjske
površine« in razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »SK
Površine podeželskega naselja« prva alineja v vrstici z naslovom
»strehe«, ki se glasi: »- simetrične dvokapnice z naklonom v
smeri daljše stranice, naklon 38° do 45° stopinj;«, nadomesti z
novo alinejo: »- minimalno 60% manj zahtevnega objekta mora biti
prekrito z dvokapno streho, naklona 38° do 45°, preostali del je
lahko prekrit praviloma z ravno ali izjemoma drugače oblikovano
streho; izjeme je potrebno strokovno utemeljiti. To določilo ne
velja na območjih naselbinske dediščine. Na teh območjih je za
drugačno oblikovanje streh potrebno pridobiti kulturnovarstveno
soglasje;«. |
|
34.člen |
V drugem odstavku 107. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »CU Osrednja območja
centralnih dejavnosti« nadomesti celotna vrstica z naslovom
»Vrsta objektov, zahtevnih in manj zahtevnih« z novo tako, da se
glasi: » |
|
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
1121
dvostanovanjske stavbe
1122
tri in več stanovanjske stavbe
121
gostinske stavbe
122
upravne in pisarniške stavbe
123
trgovske in druge stavbe za storitvene dejavnosti
12420
garažne stavbe
126
stavbe splošnega družbenega pomena
11222 Stanovanjske stavbe z oskrbovanimi stanovanji
11300 Stanovanjske stavbe za posebne namene
1272
stavbe za opravljanje verskih obredov, pokopališke
stavbe
241
objekti za šport, rekreacijo in drugi objekti za prosti
čas, Vrtec, otroška igrišča, druga odprta igrišča
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
35.člen |
V 107. členu se pri namenski rabi
»CU Osrednja območja centralnih dejavnosti«, v vrstici
»maksimalni gabariti« nadomesti alineja, ki se glasi:
»Podolgovat tloris min 1:1.2« z novo, ki se glasi: »Praviloma
podolgovat tloris osnovnega kubusa v tlorisnem razmerju min
1:1.2. Tlorisna oblika objekta je lahko v obliki črk »I, L, U,T«
oziroma lomljen tloris.« |
|
36.člen |
V 107. členu se nadomesti v
razpredelnici z podrobnejšo namensko rabo »CU Osrednja območja
centralnih dejavnosti« alineja v vrstici z naslovom »strehe«, ki
se glasi: »- simetrične dvokapnice z naklonom v smeri daljše
stranice, naklon 38° do 45° stopinj;«, z novima alinejama: »-
minimalno 60% manj zahtevnega objekta mora biti prekrito z
dvokapno streho, naklona 38° do 45°, preostali del je lahko
prekrit praviloma z ravno ali izjemoma drugače oblikovano
streho; izjeme je potrebno strokovno utemeljiti; - za objekte
večjih tlorisnih dimenzij, nad 600m2 v največji etaži, so
dovoljene ravne strehe, če niso v nasprotju z varstvenim režimom
glede oblikovanja;« |
|
37.člen |
V drugem odstavku 107. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »CD Druga območja
centralnih dejavnosti« po posameznih členitvah namenskih rab,
nadomesti celotna vrstica z naslovom »Vrsta objektov, zahtevnih
in manj zahtevnih« z novo tako, da se glasi: » |
|
Členitev podrobne namenske rabe |
CDi
dejavnosti izobraževanja, vzgoje in športa |
CDz
zdravstvena dejavnost |
CDk
kulturna in verska dejavnosti |
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
1263
stavbe za izobraževanje
11300 Stanovanjske stavbe za posebne namene
1262
muzeji in knjižnice,
vrtec
12420
garažne stavbe
241
objekti za šport, rekreacijo in drugi objekti za prosti
čas |
12640
stavbe za zdravstvo
12420
garažne stavbe
11222 Stanovanjske stavbe z oskrbovanimi stanovanji
11300 Stanovanjske stavbe za posebne namene |
1261
stavbe za kulturo in razvedrilo
1262
muzeji in knjižnice
12420
garažne stavbe
1272
Stavbe za opravljanje verskih obredov, pokopališke
stavbe |
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
38.člen |
V drugem odstavku 108. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »I – območja
proizvodnih dejavnosti« po posameznih členitvah namenskih rab,
nadomesti celotna vrstica z naslovom »Vrsta objektov, zahtevnih
in manj zahtevnih« z novo tako, da se glasi: » |
|
Podrobna namenska raba |
IG
Gospodarske cone |
IK
Površine za kmetijsko proizvodnjo |
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
123
trgovske in druge stavbe za storitvene dejavnosti
124
postaje, terminali, stavbe za izvajanje elektronskih
komunikacij
125
industrijske stavbe
12420
garažne stavbe (za potrebe cone)
12303
bencinski servisi |
1271
nestanovanjske kmetijske stavbe
125
industrijske stavbe, če služijo kmetijski proizvodnji |
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
39.člen |
V 108. členu se v razpredelnici s
podrobnejšo namensko rabo »IG gospodarske cone« se v tabeli
nadomesti v vrstici z naslovom »Zelene površine« nadomesti:
»FZP=0,20« z novim tekstom, ki se glasi: »FZP=0,01«, ter dopolni
vrstica z naslovom »Maksimalna dopustna izraba« tako, da se za
tekstom:« ki se glasi: »Višina: 12m« doda tekst, ki se glasi:
»oziroma do višine obstoječih objektov enake namembnosti«. |
|
40.člen |
V drugem odstavku 109. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »B – posebna območja«
po posameznih členitvah namenskih rab, nadomesti celotna vrstica
z naslovom »Vrsta objektov, zahtevnih in manj zahtevnih« z novo
tako, da se glasi: » |
|
Podrobna namenska raba |
BT
Površine za turizem |
BC
Športni centri |
BD
Površine drugih območij |
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
121
gostinske stavbe
1261
stavbe za kulturo in razvedrilo
12650
športne dvorane
241
objekti za šport, rekreacijo in prosti čas
12420
garažne stavbe (za potrebe cone)
|
12650
športne dvorane
241
objekti za šport, rekreacijo in prosti čas
12112
gostilne, restavracije, točilnice
12420
garažne stavbe (za potrebe cone) |
123
trgovske in druge stavbe za storitvene dejavnosti
12112
gostilne, restavracije, točilnice
1261
stavbe za kulturo in razvedrilo
12650
športne dvorane
241
objekti za šport, rekreacijo in prosti čas
12420
garažne stavbe (za potrebe cone) |
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
41.člen |
V drugem odstavku 110. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »Z - območja zelenih
površin« po posameznih členitvah namenskih rab, nadomesti
celotna vrstica z naslovom »Vrsta objektov, zahtevnih in manj
zahtevnih« z novo tako, da se glasi: » |
|
Podrobnejša namenska raba |
ZS
Površine za oddih, rekreacijo in šport |
ZD
Zeleni pasovi z zaščitno oziroma drugo funkcijo |
ZK
pokopališča |
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
24110
športna igrišča
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas |
24122
drugi objekti za šport, rekreacijo in prosti čas
(igrišča na prostem) |
12722
pokopališke stavbe in spremljajoči objekti
24204
pokopališča |
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
42.člen |
V drugem odstavku 111. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »O – območja okoljske
infrastrukture« nadomesti celotna vrstica z naslovom »Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih« z novo tako, da se glasi:
» |
|
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
2212
prenosni vodovodi in pripadajoči objekti
2222
distribucijski cevovodi za vodo in pripadajoči objekti
2223
cevovodi za odpadno vodo, čistilne naprave
24203
odlagališča odpadkov
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
43.člen |
V drugem odstavku 112. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »P – območja prometnih
površin« nadomesti celotna vrstica z naslovom »Vrsta objektov,
zahtevnih in manj zahtevnih« z novo tako, da se glasi: » |
|
Vrsta
objektov, zahtevnih in manj zahtevnih |
211
ceste
212
železnice
214
mostovi, viadukti, predori, pregrade
124
stavbe za promet
12303
bencinski servisi
Dopustna je gradnja
objektov in naprav gospodarske infrastrukture,
objektov, ki so v javnem lokalnem interesu ter gradnja
drugih objektov ali delov objekta, ki služijo
dopolnjevanju osnovne dejavnosti in izhajajo iz
dovoljenih spremljajočih dejavnosti. Dopustne so gradnje
v skladu s prilogo 1 in prilogo 2 ter splošnimi
prostorskimi izvedbenimi pogoji tega odloka. |
|
44.člen |
V drugem odstavku 115. člena se v
razpredelnici s podrobnejšo namensko rabo »K – kmetijska
zemljišča« nadomesti celotna vrstica z naslovom »Dopustna dela
in druge prostorske ureditve« z novo tako, da se glasi: » |
|
Dopustna dela in druge prostorske ureditve |
- Agrarne operacije v
skladu z zakonom o kmetijskih zemljiščih.
- Ureditve za potrebe
lova in ribolov (dopustne samo opazovalnice)
- Vzdrževanje in
odstranjevanje objektov.
- Dopustne so raziskave
mineralnih surovin in geotermičnih virov pod pogojem, da
raziskave trajno ne spreminjajo in poškodujejo naravnega
stanja na površini in podtalju in da se po raziskavah
zemljišča vrnejo v prejšnje stanje.
- Sanacije peskokopov,
kamnolomov in gramoznic, brez možnosti nadaljnjega
izkoriščanja.
- Gradnja občinske javne
infrastrukture v skladu s točko l in m splošnih smernic
s področja varovanja kmetijskih zemljišč.
- Gradnja malih čistilnih
naprav do 50PE.
- Dopustne so gradnje in
ureditve, skladne z ZKZ.
- Dopustne so gradnje v
skladu s prilogo 1. |
|
45.člen |
V drugem odstavku 120. člena se
nadomesti beseda »Dopustni« z besedo »Dopustne«, ter nadomesti
tretja alineja z novo tako, da se glasi: »-Posegi in gradnje na
parceli legalno zgrajenega objekta ali predhodno porušenega
legalno zgrajenega objekta (nadomestna gradnja)«.
46.člen |
V celoti se nadomesti priloga 1 z
novo prilogo 1, ki se glasi: |
|